Это пустая трата времени – Клопп был недоволен переводчик в Москве


Опубликованно 22.10.2017 04:38

Это пустая трата времени – Клопп был недоволен переводчик в Москве

Главный тренер "Ливерпуля" Юрген клоп был недоволен организация пресс-конференцию, посвященную матчу группового этапа Лиги чемпионов против московского "Спартака".

На мероприятии работал как переводчик, не знакомый с темой спорта. Немецкий специалист должен был объяснить ей, кто такой Промес Куинси ("это самый опасный игрок Спартак"), и написать его имя на листе бумаги. Такая же проблема переводчика вызвало конкретных футбольных терминов и названий, Гарри Кейн и Маурисио pochettino.

Клопп выступил после вопроса журналиста "Скай-Спорт", который спросил, кого тренер любит игроков Ливерпуля. "Я удивлен, что перед матчем Лиги Чемпионов задать эти вопросы и не понимаю, как это возможно. Я люблю свой клуб, и это значит игроки тоже", - сказал Юрген в саркастическом тоне.

Когда переводчик имеет проблемы и с этом речь, немец предложил не переводить ничего, кроме: "и этот вопрос, и мой ответ совершенно не важен для России – это только английский вопрос. И это пустая трата времени".

Майкл!Прежде чем высказывать свое мнение в Twitter и kritikovati инерции нашего клуба-спроси об организации... Леонид Трахтенберг (@leotrahtenberg) 26 сентября 2017

Как выяснилось, организация пресс-конференции, он занимался в Ливерпуле.

"Ливерпуль" отказался от услуг принимающей стороны, и он взялся за организацию пресс-конференции.Что из этого вышло-журналисты видели сами...— Леонид Трахтенберг (@leotrahtenberg) 26 сентября 2017 года

Отметим, что "Спартак" встретится с "Ливерпулем" 26 сентября в Москве. Стартовый свисток в 21:45 по Киевскому времени.

В первом туре обе команды сыграли вничью: "Спартак" – "Марибор" на выезде (1:1), а "Ливерпуль" и "Севилья" дома (2:2).



Категория: Спорт