"Маленький принц" стал самой переводимой в мире книгой после Библии
Опубликованно 05.05.2017 22:10
Роман Антуана де Сент-Экзюпери перевели уже на более чем 300 языках.
Культовая повесть-сказка Антуана де Сент-Экзюпери "маленький принц", в оригинале, написанном на французском языке, стала более локализованной в мире книга после Библии. Недавно переехал на арабском наречии хассания, на котором говорят в Мавритании и Западной Сахары. Таким образом, Роман официально переведены на более чем 300 языках мира.
Этот перевод совпадает с 90-летия прибытия французского писателя в Кабо-Хуби на Южном побережье Марокко. На краю пустыни-Экзюпери, который тогда уже был пилотом компании "Аэропосталь", он служил в качестве главы центрального железнодорожного вокзала и черпал вдохновение для своих произведений — "Планета людей", "маленький принц" и "Цитадель". Здесь написал свой первый Роман "Южный почтовый".
Роман "маленький принц" была впервые опубликована в 1943 году в Нью-Йорке. За это время было продано более 200 миллионов копий, и книга заняла важное место в истории литературы. На сегодняшний день, считается одним из наиболее известных и читаемых произведений на французском на 5 континентах.
Категория: Культура