Перевод водительских прав в бюро переводов


Опубликованно 24.06.2016 15:13

Перевод водительских прав в бюро переводов

Перевод водительских прав

 

Удостоверение, дающее право на вождение транспортного средства, входит в число нужных документов. На практике часто наблюдается следующая ситуация: если человек выезжает в другую страну, ему нужно оформить и получить права международного образца. Иными словами, нет необходимости заказывать их перевод. Эта услуга понадобится в том случае, если человек намерен арендовать транспортное средство в другой стране, либо заинтересован в получении новых документов или трудоустройстве за рубежом.

Основные требования

Если в нашу страну приезжает иностранец, то согласно правилам требуется, чтобы он имел при себе перевод водительских прав на официальный государственный язык. Те же требования распространяются на всех граждан, временно находящихся на территории нашего государства.

Зарубежными правами в другой стране можно легально пользоваться в течение 60 дней. Если человек нарушает это правило, он привлекается к ответственности. В том случае, если удостоверение не соответствует требованиям международной конвенции о дорожном движении, понадобится выполнить его перевод с последующим нотариальным заверением. Права, полученные во времена СССР, на которых стоит символ SU, причисляют к иностранным.

 

Бюро переводов – ваш надежный и оперативный помощник

Рекомендуем обращаться к опытным специалистам в случае необходимости перевода личной документации, в том числе водительских прав. Как правило, эту работу нужно выполнить в сжатые сроки. Квалифицированные лингвисты оперативно справятся со своими непосредственными обязанностями. Все, что от вас требуется, предоставить копию документа. Однако нужно понимать, что если вы намерены получить права в другой стране, не получится ограничиться исключительно переводом.

 

Дополнительно понадобится воспользоваться услугами нотариуса, а также проставить штамп апостиль на документе. В некоторых случаях придется пройти процедуру консульской легализации. В итоге ваши документы будут официально признаны учреждениями другой страны. Сотрудники бюро переводов (http://azbuka-bp.com.ua/kharkov/) возьмут на себя решение всех формальностей. А вы сэкономите время.

 

Не пытайтесь самостоятельно заниматься этим вопросом. Практика показывает, что люди допускают ошибки по причине отсутствия опыта. В результате рушатся их планы. Потом они все-таки обращаются к профессионалам после своего негативного опыта. При этом тратя дополнительное время и деньги. Гарантируйте себе качественный результат, обратившись в агентство переводов в городе Киев.

 



Категория: Развлечения